Anketa

Kdo je online

Momentálně je online 0 uživatelů a 0 hostů.

Přihlášení

Ljudmila Ulickaja: "Soněčka a jiné povídky"


Ljudmila Ulickaja: "Soněčka a jiné povídky"
Bonguard, Praha 2004, 212 stran
překlad: Helena Franková
ilustrace: Marie Skalníková

Dostala se mi do ruky knížka povídek Ljudmily Ulické a moc mě potěšila, i když není vůbec veselá. Vydalo ji nakladatelství Bonguard jako svou 3. publikaci v edici Současná ruská literatura a z ruského originálu vydaného v Moskvě v roce 1993 ji do češtiny přeložila Helena Franková. Kniha je složena z devíti povídek, z nichž nejznámější je právě povídka Soněčka.

I když se v jednotlivých povídkách střídají jména hlavních hrdinů stejně jako jejich osudy a příběhy, dá se říci, že nálada všech povídek je podobná, že první jako poslední ve vás vzbudí podobné pocity. Povídky jsou příběhy lidí 30. let 20. století v SSSR, převážně žen, starších i mladších, samotářů i těch obklopených určitým okruhem lidí. Vždy je v nich něco napjatého, co vás nutí číst dál a dál až do konce, záhada, tajemství, intimita. Na začátku každé povídky zkrátka autorka "dobře rozdá karty", které jen tak nikdo nezahodí.

Vedle osudů a údělů lidských životů v knize najdete životní peripetie, trápení i štěstí, nešťastné rodinné konstelace, mezilidské vztahy jedinečně bravurně vykreslené, ale nijak ojedinělé v běžném životě. Motivem, který se v knize často opakuje, je milenecký vztah muže a ženy, z nichž každý je zástupcem jiné generace. Pokud si chcete zpříjemnit den kvalitní knížkou, nebo vás třeba zajímá, zda milenecké výlety za o mnoho let staršími nebo naopak mladšími protějšky přináší víc slasti či strasti, neváhejte a po povídkách Ljudmily Ulické sáhněte stejně jako já.

Ljudmila Jevgeňjevna Ulickaja (Людмила Евгеньевна Улицкая)

Narodila se 21.2. 1943 v Davlekanově v Baškirské autonomní sovětské socialistické republice. Vystudovala biologickou fakultu Státní moskevské Lomonosovy univerzity, obor biochemie-genetika a dlouhá léta v tomto oboru pracovala. Tři roky byla také dramaturgyní v Židovském divadle. Na přelomu 80. a 90. let se začaly objevovat v časopisech její první povídky. V té době byly také natočeny podle jejího scénáře dva filmy, Sestřičky svobody (Сестрички Либерти, 1990) a Žena pro všechny (Женщина для всех, 1991).

V roce 1992 autorka upoutala pozornost široké veřejnosti novelou Soněčka (Сонечка, 1992), která vyšla nejprve v časopise Novyj mir a vzápětí knižně. V následujícím roce byla vybrána mezi kandidáty na cenu Booker a získala i světová ocenění ve Francii a Itálii.

Z dalších děl je třeba připomenout román Překladatel Daniel Stein (Даниэль Штайн, переводчик, 2006) za nějž dostala literární cenu Bolšaja kniga (Velká kniha). Při výběru laureátů na toto ocenění se odborníci soustředí na rozsáhlé romány, na pokusy o novodobý epos, v němž nezanedbatelnou roli hraje dokumentární povaha vyprávěného příběhu a současně na literaturu přístupnou širokému okruhu čtenářů. Ulickaja se nikterak publiku nepodbízí, vždyť témata, jež otevírá, jsou mnohdy pro současné veřejné mínění prakticky nepřijatelná, přesto je její popularita ohromná (román vyšel nákladem sto padesát tisíc výtisků), což je vysvětlitelné např. hladem současných čtenářů po velkých a ucelených příbězích.

Díla Ljudmily Ulické byla přeložena do dvaceti pěti jazyků. Literární vědci označují její dílo za "prózu nuancí" a podotýkají, že se jedná o autorku, která i nejmenší projevy lidské přirozennosti a detaily života člověka vykresluje s mimořádnou pečlivostí. Sama autorka o svém díle říká: "Patřím k typu spisovatelů, kteří především vycházejí ze života. Nejsem spisovatelka konstruující, ale žijící. Nevypracovávám si přesná schémata povídek, ale svá díla prožívám. Někdy se to nepovede, protože se dostanu někam, kam jsem nechtěla, ale takový už je můj způsob života." Ljudmila Ulickaja je člověk pochybující a o své tvůrčí práci se vyjadřuje jako o diletantském popisu pocitů a vnímání. "Jsem jakási dočasná spisovatelka. Až napíšu všechno, půjdu dělat něco jiného." Její manžel je sochař Andrej Krasulin.

Vydané knihy:
Сборник пьес «Русское варенье и другое» (2008)
Роман «Даниэль Штайн, переводчик» (2006)
Сборник рассказов «Люди нашего царя» (2005)
Сказка «История про кота Игнасия, трубочиста Федю и одинокую Мышь» (2004)
Сказка «История о старике Кулебякине, плаксивой кобыле Миле и жеребёнке Равкине» (2004)
Роман «Искренне ваш Шурик» (2003)
Сборник рассказов «Девочки» (2002)
Роман «Казус Кукоцкого» (2001)
Повесть «Весёлые похороны» (1997)
Семейная хроника «Медея и её дети» (1996)
Повесть «Сонечка» (1995)
Сборник рассказов «Бедные родственники» 1993

Filmy natočené podle autorčiných scénářů:
«Сестрички Либерти» (1990)
«Женщина для всех» (1991)
«Казус Кукоцкого» (2005)
«Седьмое Небо» (2006)
«Ниоткуда с любовью, или Веселые похороны» (2007)

Získaná ocenění:
Премия Медичи (1994),
Русский Букер (2001),
Большая книга (2007),
Гринцане Кавур (2008)